GRADUALE ROMANUM

Adam Bartlett  (Solesmes Abbey 1990 translation)

4 Esdras 2: 35
May eternal light shine upon them, O Lord,
in the company of your Saints for eternity,
for you are full of goodness.

Simple English Propers  (musicasacra.com)

Andrew Motyka (adapted Solesmes 1990 translation)

communionantiphons.org

May light eternal shine upon them, O Lord, for you are full of goodness.

Saint Meinrad Archabbey  (ICEL 2010 translation

Downloads:  OrganGuitar

Let perpetual light shine upon them, O Lord,
with your Saints for ever, for you are merciful.

ROMAN MISSAL  (ICEL 2010 translation)

cf. John 11: 25-26
I am the Resurrection and the Life, says the Lord.
Whoever believes in me, even though he dies, will live,
and everyone who lives and believes in me will not die for ever.

cf. 4 Esdras 2: 35
May perpetual light shine upon them, O Lord,
with your Saints for ever, for you are merciful.

cf. Philippians 3: 20-21
We await a saviour, the Lord Jesus Christ,
who will change our mortal bodies
to conform with his glorified body.

John Ainslie

English Proper Chants  (litpress.org)

Columba Kelly, OSB

Saint Meinrad Entrance and Communion Antiphons - Vol. 6 -
Solemnities and Proper of Saints
  (ocp.org)

℟.  In the Lord’s own house shall I dwell for ever.

OneLicense:  Download

℟.  With the Lord there is loving mercy.

OneLicense:  Download

℟.  In the Lord, there is fullness of redemption.

OneLicense:  Download